Оказывается, не только людям в разных странах свойственно общаться на собственном языке. Животные в разных странах тоже отличаются своими му, и-го-го и кукареку. Если русскоговорящая собака говорит: «гав», то голландский пес предпочитает слово «Ваф». Вот несколько примеров животного «иностранного» языка:
Животное русский язык голландский язык
Корова Му-у-у! Бу-у-у!
Лошадь И-го-го! Ги-ги-ги!
Собаки Гав-гав! Вуф-ф-ф!
Воробей Чик-чирик! Не определяется
Кукушка Ку-ку! Ку-кук!
Мышь Пи-пи-пи! Пип!
Курица Ко-ко-ко! Ток-ток-ток!
Лягушки Ква-ква! Куак-куак!
Кот Мяу-мяу! Меау-меау!
Пчелы Б-з-з-з! Б-з-з-з!
Осел Иа-иа! Ия-ия!
Петух Ку-ка-ре-ку! Не определяется
Гусь Го-го-го! Хак-хак-хак!
Утка Кря-кря! Крек-крек!
Волк У-у-у! И-и-и!
Ворона Кар-р-р! Kр-р-р!
А вот эта троица вроде как и не знает иностранных языков.
Овца Бе-е-е! Бе-е-е!
Козы Ме-е-е! Ме-е-е!
Маленькие собаки Аф-аф! Аф-аф!
Даже название издаваемого звука у нас отличается. Так, волки в русском языке воют, а в голландском – плачут. Голландские вороны не каркают, а скребут. Подзывают животных в наших странах тоже по-разному. Если русский человек нежно кличет: "кис-кис-кис", то голландец шепчет котенку: "пс-пс-пс". Конечно, на самом деле звуки, которые зверюшки произносят, отличаются не слишком сильно. Наше ухо воспринимает их по-разному в соответствии с привычными фонетическими языковыми ассоциациями.
Раиса Варнер-Шумак