Комментарии

  • В любом случае Трамп под контролем России.

    Подробнее...

     
  • Жена все правильно сделала. И муж хорошо сказал

    Подробнее...

     
  • Алена, спасибо! Вы вогнали меня в краску. Хочется "скромно" сказать ...

    Подробнее...

     
  • Талант! Ура Уникальной Раисе, что вирши такие пишет!;-) ждем ...

    Подробнее...

25 сентября в музее города Ассен состоялось открытие выставки художников-Передвижников, среди прочих полотен снова показавшей «Бурлаков» Ильи Репина голландским любителям русского искусства. Даже на фоне роскошных огромных полотен Маковского с его истинным русским этносом мощь усилия и эффект движения тянущих корабли мужчин просто завораживает.

Знаменитые репинские «Бурлаки на Волге» полюбились голландской публике настолько, что совершили свое путешествие в Нидерланды уже во второй раз. Этой картине в связи с ее популярностью присвоено имя «Русский Ночной Дозор» («Russische Nachtwacht») по ассоциации с популярностью известной картины Рембрандта.

Впервые Илья Репин в образе своих полотен посетил Голландию под эгидой «Секрет России» («Het geheim van Rusland») в 2001 году. Это событие было очень торжественно отпраздновано в декабре в городе Гронинген, энергетической столице Нидерландов, где в Groningermuseum и состоялась выставка. Основным спонсором проекта выступила компания «Gasunie», которая в то время очень активно сотрудничала с российской компанией «Газпром», строя газопровод «Северный Поток» (North Stream). Надо сказать, что, несмотря на тесное сотрудничество в области Энергетики, музеи названных стран еще только начинали строить отношения. Два года ушло на переговоры и оформление страховок, поскольку Россия очень дорожит своей Классикой. Но успех экспозиции превзошел все ожидания и рекордное число посетителей более 200 тысяч Groningermuseum не смог побить даже «вовремя» (как раз в момент выставки в Гронингене) умершим Дэвидом Боуи (David Bowie) в прошлом году.

После успеха и благополучного возвращения знаменитых полотен Репина на родину, «лед тронулся». Российские музеи стали доверять ответственным голландцам свои самые ценные экспонаты.

Хор Залы Drents museum, принимающего в своих стенах российских «Передвижников», в день открытия экспозиции напоминали декорации к фильму «Иван Васильевич меняет профессию». Ярко-красные косоворотки мужчин из мужского хора «Альбатрос» (Albatros), выстроившихся в два ряда на ступенях белоснежной лестницы на фоне огромного божественного полотна Константина Маковского «Поцелуйный обряд» («Пир у боярина Морозова») и репинского мистического «Садко» заставили трепетать не одно сердце российских иммигрантов.

Голландцев эта декорация тоже не оставила равнодушными. «Поцелуйный обряд» близок сердцу голландев. Привычка трижды целоваться при встрече у них существует давно. То ли Петр Великий перенял ее у них, то ли наоборот, но еще до него, в 17-ом веке австрийский посол барон Августин Майерберг в описывал в 1661 году российский обряд целования жены хозяина дома. Это было высшим проявлением гостеприимства у бояр, подвергавших собственную супругу риску получить какое-либо заболевание и уж точно стресс от всех нетрезвых гостей. Но не о том думала публика в этот вечер. Роскошные русские одежды, выразительные позы, великолепная перспектива и магическое освещение буквально завораживали гостей Drents Museum, созерцающих это полотно Константина Маковского.
Однако, не только роскошь аристократической России привлекала постетителей музея. Тяжелый труд простого народа, бедность и горе в полотнах Перова, Репина, Серова и других Передвижников имели не меньший успех.

Бурлаки в голландском городе АссенИлья Репин был встречен голландской публикой, как старый друг. Солнечный песчаный берег, близкие жителям побережья Северного моря корабли и физические усилия бедно одетых «тягачей» с Волги («Volga sleepers») напомнили голландцам их собственную историю, в которой были свои собственные «тягачи» кораблей по каналам Амстердама. Они долго не отходили от «Бурлаков», восхищаясь тем, как прекрасно можно изобразить столь тяжелый момент жизни бедных людей.

Яркие краски сверкающих русских шедевральных полотен и уютная обстановка в кафе музея, растопившие сердца прагматичных жителей Нидерландов с лихвой восполнили неуютное впечатление от пыльной черной сцены без единого цветочка или яркого пятна, с которой директор Drents Museum Аннабелла Бирни (drs. A. (Annabelle) Birnie) и голландские слависты приветствовали публику в связи с открытием экспозиции.

Инесса Кутейникова и Кыся Современный комфортабельный и светлый холл театра «De Nieuwe Kolk» в городе Ассен совсем неожиданно открылся для нас траурным подиумом. Впечатление усилили два жалких белых цветка, сжимаемые в руке известной голландской ведущей и комментатора русских тем. Звезда с польским именем Кыся подарила их нашей певице Инессе Кутейниковой, удивившей зал великолепным меццо-сопрано, и ее чудесной пианистке. Уверена, они заслужили гораздо большего признания!

Пианист P.Pippen, Anneroos Renkema  и Mare KeaНе обошлось и без балета. Прелестная ученица балетной школы Ассена Аннероз Ренкема (Anneroos Renkema) исполнила « Лебедя» Сен-Санса. Она была единственным светлым пятном на этом мрачном подиуме. Сменившие ее хор в траурных одеждах и местная звезда Анастасия, упакованная в шинель, хотя и обладающая чудеcным голосом, напомнили зрителям самые мрачные времена российских репрессий.

Певица АнастасияПублике хотелось хоть немного русского антуража – платков, самоваров, хотелось приветствия Посла РФ, атташе по культуре или кого-либо от Посольства России. К сожалению, все представление устроителей выставки о России, очевидно, сводилось к этой унылой мрачной черноте, медведям и стакану портвейна, муссированными со сцены одной из представителей плеяды славистов.

Консерватор Русского Музея Санкт-Петербурга Екатерина Шилова волнуясь рассказала публике о том, как дорожит русский народ своими шедеврами и как хорошо их бережет. Это важная часть выступления могла бы быть украшена еще и рассказом о том, как, собственно, создавались Передвижники и в чем их особенность. Очевидно, эту честь Русский Музей предоставил непосредственно гидам в процессе предстоящих экскурсий.

Несправедливость заключалась еще и в том, что голландцы уничижительно перевели слово «Передвижники» как «бродяги» (« zwerfers»), что не совсем соответствует истине, так как в голландском варианте это слово фактически означает «нищие». Но ведь смысл заключался в том, что Передвижники были мобильны и путешествовали с целью привлечь народ к Великому Искусству!

Опытный в российских экспозициях славист Шенг Шейен исправил грустную ситуацию интересным рассказом-презентацией о русских художниках 19го века и об их работах, изображающих побережье Северного моря в пригороде Гааги - Шхевенингене.

Чего еще не хватило – немножко русской кухни: легких салатов.... парочки блинов...рюмочки водки...Их заменили необильным фаст-фудом, колой, фантой. (Виват, Америка! Твои «кормовые рецепты» непобедимы!)

Художница Maya Wildevuur и русский кулинар ИлонарНо, приняв по два бокала полагающегося по билету вина, русский и голландский народ уютно и очень интенсивно общался между собой в кафе и в залах музея на тему любви к России. И эту любовь тем теплым осенним вечером в Ассене можно было ощутить почти физически. Спасибо Великому Русскому Искусству!

Раиса Варнер-Шумак

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Для пользователей

   

На сайте

Сейчас 179 гостей на сайте